Jeremiah 20:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Проклет био човек који мом оцу донесе вест говорећи: »Мушко ти се дете родило!«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А и нек је проклет човек што мом оцу благовести — „Мушко је! Син ти се родио!“ — и тако га силно обрадовао.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A i nek je proklet čovek što mom ocu blagovesti  — „Muško je! Sin ti se rodio!“  — i tako ga silno obradovao.
Serbian CNZ
Проклет нека је човек који јави оцу мом: „Роди ти се дете мушко!” Тако га обрадова.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Проклет да је човек који јави оцу мом и врло га обрадова говорећи: Роди ти се син.
Serbian Latin Version : 1865
Proklet da je čovjek koji javi ocu mojemu i vrlo ga obradova govoreći: rodi ti se sin.