Jeremiah 22:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Опоменуо сам те док си живео у благостању, али ти рече: ‚Нећу да слушам!‘ Такав си био од младости – ниси ме слушао.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А ја сам ти говорио у твом благостању, а ти си рекао: ’Нећу да слушам!’ И то ти је био пут још од младости твоје — да не слушаш мој глас.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A ja sam ti govorio u tvom blagostanju, a ti si rekao: ’Neću da slušam!’ I to ti je bio put još od mladosti tvoje — da ne slušaš moj glas.
Serbian CNZ
Говорио сам ти у данима мирним, а ти рече: ‘Нећу да те слушам!’ То је пут твој од младости твоје да не слушаш глас мој.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Говорих ти у срећи твојој, а ти рече: Нећу да слушам; то је пут твој од детињства твог да не слушаш глас мој.
Serbian Latin Version : 1865
Govorih ti u sreći tvojoj, a ti reče: neću da slušam; to je put tvoj od djetinjstva tvojega da ne slušaš glasa mojega.