Jeremiah 22:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Никада се нећете вратити у земљу у коју ћете жудети да се вратите.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А у земљу у коју им душа жуди да се врати, вратити се неће.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A u zemlju u koju im duša žudi da se vrati, vratiti se neće.“
Serbian CNZ
У земљу за којом сте чезнули да се вратите – нећете се вратити.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А у земљу у коју ћете желети да се вратите, нећете се вратити у њу.
Serbian Latin Version : 1865
A u zemlju u koju ćete željeti da se vratite, nećete se vratiti u nju.