Jeremiah 23:35 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Овако сваки од вас говори свом пријатељу или рођаку: ‚Шта је ГОСПОД одговорио?‘ или ‚Шта је ГОСПОД рекао?‘
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Овако нека каже свако своме ближњем и свако своме брату: ’Шта је одговорио Господ?’ И: ’Шта је казао Господ?’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ovako neka kaže svako svome bližnjem i svako svome bratu: ’Šta je odgovorio Gospod?’ I: ’Šta je kazao Gospod?’
Serbian CNZ
Овако нека свако говори ближњем свом и брату свом: ‘Шта је Господ одговорио?’ или ‘Шта је казао Господ?’”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Него овако говорите сваки ближњему свом и сваки брату свом: Шта одговори Господ? И: Шта рече Господ?
Serbian Latin Version : 1865
Nego ovako govorite svaki bližnjemu svojemu i svaki bratu svojemu: šta odgovori Gospod? i: šta reče Gospod?