Jeremiah 23:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
У његове дане Јуда ће бити спасена и Израел живети спокојно. А ово је име којим ће га звати: ГОСПОД, наша праведност.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
У његово време Јуда ће бити спасена, а Израиљ ће спокојно почивати. А ово ће му бити име којим ће га свако звати: ’Господ, наша праведност!’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
U njegovo vreme Juda će biti spasena, a Izrailj će spokojno počivati. A ovo će mu biti ime kojim će ga svako zvati: ’Gospod, naša pravednost!’
Serbian CNZ
У његово време спашће се Јуда и живеће спокојно Израиљ. Зваће га овим именом: Господ, правда наша.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
У Његове дане спашће се Јуда, и Израиљ ће становати у миру, и ово му је име којим ће се звати: Господ правда наша.
Serbian Latin Version : 1865
U njegove dane spašće se Juda, i Izrailj će stanovati u miru, i ovo mu je ime kojim će se zvati: Gospod pravda naša.