Jeremiah 25:33 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А побијених ће тога дана бити од једног краја света до другог. Нико их неће ожалити, ни покупити, ни сахранити, него ће бити као ђубриво на тлу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Покланих ће тога дана од Господа бити с краја на крај земље. Неожаљени, несакупљени и несахрањени — такви ће постати — ђубриво поврх земље.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Poklanih će toga dana od Gospoda biti s kraja na kraj zemlje. Neožaljeni, nesakupljeni i nesahranjeni  —  takvi će postati  —  đubrivo povrh zemlje.
Serbian CNZ
Побијених Господњих биће у тај дан с краја на крај земље. Они неће бити ожаљени, нити ће се покупити и сахранити. Они ће бити ћубриво за земљу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И у онај ће дан бити од краја до краја земље побијени од Господа, неће бити оплакани, нити ће се покупити и погрепсти, биће гној по земљи.
Serbian Latin Version : 1865
I u onaj će dan biti od kraja do kraja zemlje pobijeni od Gospoda, neće biti oplakani, niti će se pokupiti i pogrepsti, biće gnoj po zemlji.