Jeremiah 27:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Биће однети у Вавилон и тамо ће остати све до дана када ћу доћи по њих«, говори ГОСПОД. »Тада ћу их донети назад и вратити их на ово место.«‘«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
’У Вавилон ће се однети и тамо ће остати све до дана када ћу да се побринем за њих — говори Господ — а онда ћу да их донесем и вратим их на ово место.’“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
’U Vavilon će se odneti i tamo će ostati sve do dana kada ću da se pobrinem za njih  —  govori Gospod  —  a onda ću da ih donesem i vratim ih na ovo mesto.’“
Serbian CNZ
„Однеће се у Вавилон, где ће бити до дана кад ћу их вратити”, говори Господ. „Ја ћу их вратити и поставити на ово место!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
У Вавилон ће се однети и онде ће бити до дана кад ћу их походити, вели Господ, кад ћу их донети и вратити на ово место.
Serbian Latin Version : 1865
U Vavilon će se odnijeti i ondje će biti do dana kad ću ih pohoditi, veli Gospod, kad ću ih donijeti i vratiti na ovo mjesto.