Jeremiah 3:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Мислио сам да ће ми се вратити после свега што је учинила, али није. А видела је то и њена неверна сестра Јуда.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А мислио сам, после свега тога што је учинила, да ће ми се вратити, а није ми се вратила. И то је видела Јудеја, њена превртљива сестра.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A mislio sam, posle svega toga što je učinila, da će mi se vratiti, a nije mi se vratila. I to je videla Judeja, njena prevrtljiva sestra.
Serbian CNZ
Кад је све то чинила, мислио сам да ће ми се вратити. Међутим, она се не врати. То виде и сестра њена, неверница Јуда.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И, пошто учини све то, рекох: Врати се к мени; али се не врати; и то виде неверница, сестра њена, Јуда.
Serbian Latin Version : 1865
I pošto učini sve to, rekoh: vrati se k meni; ali se ne vrati; i to vidje nevjernica, sestra njezina, Juda.