Jeremiah 30:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Овако каже ГОСПОД: »Крици страха се чују – ужас, а не мир.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Овако каже Господ: ’Чули сте страшне, грозне вапаје, а мира нема!’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Ovako kaže Gospod: ’Čuli ste strašne, grozne vapaje, a mira nema!’
Serbian CNZ
Овако каза Господ: „Чујем крик ужаса, страх, а не мир.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер овако вели Господ: Чусмо вику од препадања, страха, а мира нема.
Serbian Latin Version : 1865
Jer ovako veli Gospod: čusmo viku od prepadanja, straha, a mira nema.