Jeremiah 31:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»У то време«, говори ГОСПОД, »бићу Бог свих Израелових братстава, а они ће бити мој народ.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„У оне дане — говори Господ — бићу Бог свим родовима Израиљевим, а они ће бити мој народ.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„U one dane — govori Gospod — biću Bog svim rodovima Izrailjevim, a oni će biti moj narod.“
Serbian CNZ
„У оно време”, говори Господ, „ја ћу бити Бог свим родовима Израиљевим и они ће ми бити народ.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
У то време, говори Господ, ја ћу бити Бог свим породицама Израиљевим, и они ће ми бити народ.
Serbian Latin Version : 1865
U to vrijeme, govori Gospod, ja ću biti Bog svijem porodicama Izrailjevijem, i oni će mi biti narod.