Jeremiah 32:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
‚Овако каже ГОСПОД над војскама, Бог Израелов: Узми ове исправе – и купопродајни уговор са печатом и онај без печата – па их стави у глинену посуду, да могу дуго да се сачувају.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Овако каже Господ над војскама, Бог Израиља: ’Узми ове уговоре — овај уговор о продаји и запечаћени и незапечаћени — па их стави у земљану посуду. Нека тамо стоје задуго.’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Ovako kaže Gospod nad vojskama, Bog Izrailja: ’Uzmi ove ugovore — ovaj ugovor o prodaji i zapečaćeni i nezapečaćeni — pa ih stavi u zemljanu posudu. Neka tamo stoje zadugo.’
Serbian CNZ
‘Узми овај уговор, запечаћени куповни уговор, и овај препис и стави их у глинену посуду да се дуго чувају.’
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Овако вели Господ над војскама Бог Израиљев: Узми ову књигу, књигу о куповини, запечаћену и ову књигу отворену, и метни их у земљан суд да остану дуго времена.
Serbian Latin Version : 1865
Ovako veli Gospod nad vojskama Bog Izrailjev: uzmi ovu knjigu, knjigu o kupovini, zapečaćenu i ovu knjigu otvorenu, i metni ih u zemljan sud da ostanu dugo vremena.