Jeremiah 32:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Погледај како се дижу опсадни насипи за освајање града. Због мача, глади и помора град ће бити предат у руке Халдејцима који га нападају. Као што видиш, догодило се баш оно што си рекао.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ево, бедеми се примичу граду да га освоје! Град ће због мача, глади и помора бити предат у руке Халдејцима што се против њега боре. Као што видиш, остварило се све што си најавио.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Evo, bedemi se primiču gradu da ga osvoje! Grad će zbog mača, gladi i pomora biti predat u ruke Haldejcima što se protiv njega bore. Kao što vidiš, ostvarilo se sve što si najavio.
Serbian CNZ
Ево, опкопи приђоше граду да га заузму. На град су се сручили мач, глад и куга, тако да ће се предати у руке Халдејцима, који на њега наваљују. Све што си наговестио видиш да је дошло.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ево, опкопи дођоше до града да га узму; и од мача и глади и помора град ће се дати у руке Халдејцима који га бију; и шта си год рекао, збива се, ето видиш.
Serbian Latin Version : 1865
Evo, opkopi dođoše do grada da ga uzmu; i od mača i gladi i pomora grad će se dati u ruke Haldejcima koji ga biju; i što si god rekao, zbiva se, eto vidiš.