Jeremiah 33:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
У те дане Јуда ће бити спасена и Јерусалим живети спокојно, а зваће се: ГОСПОД, наша праведност.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тих ће дана Јуда бити спасена, Јерусалим ће пребивати спокојно и свако ће га звати: ’Господ, наша праведност!’“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tih će dana Juda biti spasena, Jerusalim će prebivati spokojno i svako će ga zvati: ’Gospod, naša pravednost!’“
Serbian CNZ
У те дане спашће се Јуда, а Јерусалим ће бити спокојан. Град ће се звати Господ – правда наша.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
У те дане спашће се Јуда, и Јерусалим ће стајати без страха, и зваће се: Господ правда наша.
Serbian Latin Version : 1865
U te dane spašće se Juda, i Jerusalim će stajati bez straha, i zvaće se: Gospod pravda naša.