Jeremiah 34:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али после се предомислише, па узеше оне робове које су ослободили и опет их учинише робовима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али након тога су се предомислили, па су вратили и робове и робиње које су ослободили од ропства, и потчинили их као робове и робиње.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali nakon toga su se predomislili, pa su vratili i robove i robinje koje su oslobodili od ropstva, i potčinili ih kao robove i robinje.
Serbian CNZ
Потом се предомислише и почеше узимати робове и робиње које су били ослободили и натераше их да им буду робови и робиње.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А после, опет, сташе узимати робове и робиње, које беху отпустили на вољу, и нагонише их да им буду робови и робиње.
Serbian Latin Version : 1865
A poslije opet staše uzimati robove i robinje, koje bijahu otpustili na volju, i nagoniše ih da im budu robovi i robinje.