Jeremiah 34:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
да свако дâ слободу својим робовима и робињама Јеврејима, да нико не држи сународника Јудејина у ропству.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Да свако ослободи своју робињу и свога роба, Јеврејина и Јеврејку, да за њих не ради ниједан њихов брат Јеврејин.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Da svako oslobodi svoju robinju i svoga roba, Jevrejina i Jevrejku, da za njih ne radi nijedan njihov brat Jevrejin.
Serbian CNZ
да свако ослободи свог роба и робињу своју, Јеврејина и Јеврејку. Тако нико не би имао више Јеврејина, брата свога, као роба.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да сваки отпусти слободног роба свог и робињу своју, Јеврејина и Јеврејку, да ни у кога не буде роб Јудејац, брат његов.
Serbian Latin Version : 1865
Da svaki otpusti slobodna roba svojega i robinju svoju, Jevrejina i Jevrejku, da ni u koga ne bude rob Judejac brat njegov.