Jeremiah 36:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када су свитак спремили у одаји писара Елишаме, одоше цару у палату и о свему га известише.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Затим су отишли цару у двориште, а свитак су оставили у одаји писара Елисама. Пренели су цару о свим овим догађајима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zatim su otišli caru u dvorište, a svitak su ostavili u odaji pisara Elisama. Preneli su caru o svim ovim događajima.
Serbian CNZ
Потом одоше цару у дворско предворје и казаше цару све оне речи. Свитак су оставили у одају писара Елисаме.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Потом отидоше к цару у трем оставивши књигу у клети Елисаме писара, и казаше цару све те речи.
Serbian Latin Version : 1865
Potom otidoše k caru u trijem ostavivši knjigu u klijeti Elisame pisara, i kazaše caru sve te riječi.