Jeremiah 37:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Чак и кад бисте поразили сву халдејску војску која вас напада, а у њеним шаторима остали само рањеници, ови би изашли и спалили овај град.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јер, све и да поразиш сву војску Халдејаца која ратује са тобом, преживели међу њима — сваки прободени у свом шатору — устаће и ватром ће овај град спалити.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jer, sve i da poraziš svu vojsku Haldejaca koja ratuje sa tobom, preživeli među njima  —  svaki probodeni u svom šatoru  —  ustaće i vatrom će ovaj grad spaliti.“
Serbian CNZ
Чак и да побијете сву војску халдејску која се бори против вас, и кад би остало само неколико рањеника, и они би устали из шатора свог и спалили овај град огњем.’”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И да побијете сву војску халдејску, која ће се бити с вама, и да их остане неколико рањеника, и они ће устати из својих шатора и спалити тај град огњем.
Serbian Latin Version : 1865
I da pobijete svu vojsku Haldejsku, koja će se biti s vama, i da ih ostane nekoliko ranjenika, i oni će ustati iz svojih šatora i spaliti taj grad ognjem.