Jeremiah 39:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али Невузарадан остави у Јуди неке од сиромашног народа и даде им винограде и њиве.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Само је неке од сиромаха који ништа нису имали оставио у Јудиној земљи Навузардан, заповедник телесне страже. Тога дана им је дао винограде и поља.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Samo je neke od siromaha koji ništa nisu imali ostavio u Judinoj zemlji Navuzardan, zapovednik telesne straže. Toga dana im je dao vinograde i polja.
Serbian CNZ
Заповедник телесне страже Невузардан остави у земљи Јудиној неке најсиромашније, који ништа нису имали, и даде им винограде и њиве.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Само најсиромашније из народа, који ништа немаху, остави Невузардан заповедник стражарски у земљи Јудиној, и даде им тада винограде и њиве.
Serbian Latin Version : 1865
Samo najsiromašnije iz naroda, koji ništa nemahu, ostavi Nevuzardan zapovjednik stražarski u zemlji Judinoj, i dade im tada vinograde i njive.