Jeremiah 39:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
У Ривли вавилонски цар нареди да се Цидкијини синови покољу пред Цидкијиним очима и да се побију и сви јудејски племићи.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Цар Вавилона је у Ривли поклао Седекијине синове пред њим. И све племиће Јудине је поклао цар Вавилона.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Car Vavilona je u Rivli poklao Sedekijine sinove pred njim. I sve plemiće Judine je poklao car Vavilona.
Serbian CNZ
Цар вавилонски нареди у Ривли да се закољу синови Седекијини пред његовим очима. Све угледне људе Јудине покла цар вавилонски.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И закла цар вавилонски синове Седекијине у Ривли на његове очи, и све знатне људе од Јуде покла цар вавилонски.
Serbian Latin Version : 1865
I zakla car Vavilonski sinove Sedekijine u Rivli na njegove oči, i sve znatne ljude od Jude pokla car Vavilonski.