Jeremiah 4:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Погледах земљу – безоблична и празна; и небеса – њихова светлост нестала.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад сам погледао по земљи — пустош и празнина. И на небо — остало без свога светла.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad sam pogledao po zemlji — pustoš i praznina. I na nebo — ostalo bez svoga svetla.
Serbian CNZ
Погледах земљу и, гле, безоблична је и пуста! На небу – светлост ишчезла.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Погледах на земљу, а гле, без обличја је и пуста; и на небо, а светлости његове нема.
Serbian Latin Version : 1865
Pogledah na zemlju, a gle bez obličja je i pusta; i na nebo, a svjetlosti njegove nema.