Jeremiah 4:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Знак поставите према Сиону, у заклон бежите без оклевања, јер несрећу доносим са севера, уништење велико.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Подигните заставу према Сиону. Бежите и не стајте! Јер ја са севера доносим пропаст и велико разарање.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Podignite zastavu prema Sionu. Bežite i ne stajte! Jer ja sa severa donosim propast i veliko razaranje.“
Serbian CNZ
Подигните заставу према Сиону! Бежите и не застајкујте!’ Доводим са севера несрећу и пропаст велику.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Подигните заставу према Сиону, бежите и не стајте, јер ћу довести зло од севера и погибао велику.
Serbian Latin Version : 1865
Podignite zastavu prema Sionu, bježite i ne stajte, jer ću dovesti zlo od sjevera i pogibao veliku.