Jeremiah 44:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јер, ја бдим над њима на зло, а не на добро. Јудеји у Египту страдаваће од мача и глади све док сви не буду затрти.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ево, бдећу над њима због зла а не због добра, па ће пропасти сваки Јудејац који је у Египту од мача и глади, све док не нестану.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Evo, bdeću nad njima zbog zla a ne zbog dobra, pa će propasti svaki Judejac koji je u Egiptu od mača i gladi, sve dok ne nestanu.
Serbian CNZ
Ево, пазим на њих због зла, а не због добра. Сви Јудејци који су у земљи египатској изгинуће од мача и од глади, до последњег.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ево, ја ћу пазити на њих зла ради, не добра ради, и Јудејци који су у земљи мисирској, сви ће гинути од мача и од глади, докле их не буде ни једног.
Serbian Latin Version : 1865
Evo, ja ću paziti na njih zla radi, ne dobra radi, i Judejci koji su u zemlji Misirskoj svi će ginuti od mača i od gladi, dokle ih ne bude nijednoga.