Jeremiah 46:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Сиктао је Египат као змија која бежи. Са свом силом дођоше и навалише на њега са секирама, као дрвосече.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он сикће као змија што је одмигољила јер они долазе у снази, долазе на њега са секирама као дрвосече.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On sikće kao zmija što je odmigoljila jer oni dolaze u snazi, dolaze na njega sa sekirama kao drvoseče.
Serbian CNZ
Глас његов као змија иде, као војска долази. Секирама наваљују, као да дрва секу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Глас ће њихов ићи као глас змијињи, јер они иду с војском и доћи ће са секирама на њ као они који секу дрва.
Serbian Latin Version : 1865
Glas će njihov ići kao zmijinji, jer oni idu s vojskom i doći će sa sjekirama na nj kao oni koji sijeku drva.