Jeremiah 46:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Ни брзи не умаче, ни јаки се не извуче. На северу, крај реке Еуфрат, посрћу и падају.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Не дај брзом да побегне, ни ратнику да се спасе. На северу, поред реке Еуфрат, ће се спотакнути и пасти.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ne daj brzom da pobegne, ni ratniku da se spase. Na severu, pored reke Eufrat, će se spotaknuti i pasti.
Serbian CNZ
Ни најбржи не умаче, ни најјачи не утече! На северу, на обали Еуфрата, посрћу и падају.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да не утече лаки, нити се избави јаки; да се на северу на брегу реке Ефрата спотакну и падну.
Serbian Latin Version : 1865
Da ne uteče laki, niti se izbavi jaki; da se na sjeveru na brijegu rijeke Efrata spotaknu i padnu.