Jeremiah 48:28 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Оставите своје градове, житељи Моава, и настаните се међу стенама. Будите као голуб, који своје гнездо свија на улазу пећине.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Напустите градове и живите у врлетима, становници Моава. Постаните као голуб што се гнезди у високој раселини.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Napustite gradove i živite u vrletima, stanovnici Moava. Postanite kao golub što se gnezdi u visokoj raselini.
Serbian CNZ
Напустите градове, живите у пећинама, становници моавски! Будите као голубица која се у пустари гнезди, на улазу у клисуру!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Оставите градове и населите се у стени, становници моавски, и будите као голубица која се гнезди у крају и раселини.
Serbian Latin Version : 1865
Ostavite gradove i naselite se u stijeni, stanovnici Moavski, i budite kao golubica koja se gnijezdi u kraju i rasjelini.