Jeremiah 48:41 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Градови ће бити заузети и тврђаве освојене. Тога дана ће срце моавских ратника бити као срце жене у трудовима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кериот је освојен, утврђења опкољена, а срце ће моавских ратника онога дана бити као срце породиље.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Keriot je osvojen, utvrđenja opkoljena, a srce će moavskih ratnika onoga dana biti kao srce porodilje.
Serbian CNZ
Заузети су градови, освојене су тврђаве. У тај дан биће срца јунака моавских као срце жене кад се порађа.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Кериот је покорен и тврда се места заузеше, и срца ће у јунака Моавових бити у онај дан као срце у жене која се порађа.
Serbian Latin Version : 1865
Kerijot je pokoren i tvrda se mjesta zauzeše, i srca će u junaka Moavovijeh biti u onaj dan kao srce u žene koja se porađa.