Jeremiah 48:45 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»У сенци Хешбона стоје избеглице, исцрпљене. Јер, огањ изађе из Хешбона, пламен из палате Сихонове, и прождире чела Моаваца и лобање народа галамџијског.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
У сенци су Есевона застали бегунци онемоћали, јер је пожар кренуо од Есевона и пламен из самога Сихона, да прогута чело Моавово и теме бунтовницима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
U senci su Esevona zastali begunci onemoćali, jer je požar krenuo od Esevona i plamen iz samoga Sihona, da proguta čelo Moavovo i teme buntovnicima.
Serbian CNZ
„У сени есевонској зауставише се они који су од силе бежали. Огањ излази из Есевона и пламен из дома сионског. Опрљиће слепоочнице Моаву и теме синовима бунтовничких.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
У сену есевонском уставише се који бежаху од силе; али ће огањ изаћи из Есевона и пламен исред Сиона, и опалиће крај Моаву и теме немирницима.
Serbian Latin Version : 1865
U sjenu Esevonskom ustaviše se koji bježahu od sile; ali će oganj izaći iz Esevona i plamen isred Siona, i opaliće kraj Moavu i tjeme nemirnicima.