Jeremiah 5:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Али ни тих дана«, говори ГОСПОД, »нећу те докраја затрти.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али тих дана — говори Господ — нећу те сасвим сатрти.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali tih dana — govori Gospod — neću te sasvim satrti.
Serbian CNZ
Међутим, ни тада”, говори Господ, „нећу те сасвим уништити.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али ни тада, вели Господ, нећу вас сасвим затрти.
Serbian Latin Version : 1865
Ali ni tada, veli Gospod, neću vas sasvijem zatrti.