Jeremiah 5:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
‚Чуј ово, народе безумни и без памети, који очи имаш а не видиш, који уши имаш а не чујеш.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
’Чујте сад ово, луди и неразумни народе, који има очи, а не види и који има уши, а не чује!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
’Čujte sad ovo, ludi i nerazumni narode, koji ima oči, a ne vidi i koji ima uši, a ne čuje!
Serbian CNZ
Чуј ово, народе луди и неразумни: Очи имају, а не виде, уши имају, а не чују!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Чујте ово, луди и безумни народе, који имате очи, а не видите, који имате уши, а не чујете.
Serbian Latin Version : 1865
Čujte ovo, ludi i bezumni narode, koji imate oči a ne vidite, koji imate uši a ne čujete.