Jeremiah 5:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Опаки се налазе међу мојим народом. У заседи леже као хватачи птица, замке постављају и хватају људе.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јер се у мом народу налазе зликовци што вребају као птичари из заседе, што постављају замке да хватају људе.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jer se u mom narodu nalaze zlikovci što vrebaju kao ptičari iz zasede, što postavljaju zamke da hvataju ljude.
Serbian CNZ
Има злочинаца у народу мом. Као птичари вребају и постављају замке да би људе ухватили.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер се налазе у народу мом безбожници, који вребају као птичари кад се притаје, мећу замке да хватају људе.
Serbian Latin Version : 1865
Jer se nalaze u narodu mom bezbožnici, koji vrebaju kao ptičari kad se pritaje, meću zamke da hvataju ljude.