Jeremiah 50:28 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Чујте оне што су побегли и умакли из Вавилона где говоре на Сиону како се ГОСПОД, наш Бог, осветио, осветио за свој Храм.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Глас бегунаца и избеглих из вавилонске земље јавља по Сиону о освети Господа, нашег Бога, о освети за његов Дом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Glas begunaca i izbeglih iz vavilonske zemlje javlja po Sionu o osveti Gospoda, našeg Boga, o osveti za njegov Dom.
Serbian CNZ
Чује се вика бегунаца који побегоше из земље вавилонске да јаве Сиону освету Господа, Бога нашег, и освету храма његовог.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Чује се глас оних који беже и који побегоше из земље вавилонске да јаве у Сиону освету Господа Бога нашег, освету двора Његовог.
Serbian Latin Version : 1865
Čuje se glas onijeh koji bježe i koji utekoše iz zemlje Vavilonske da jave u Sionu osvetu Gospoda Boga našega, osvetu dvora njegova.