Jeremiah 50:38 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Мач на његове воде – оне ће пресушити. Јер, то је земља идолâ, идолâ који залудеше народ.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Суша водама његовим! Нека пресуше, јер је то земља идола од чијег ужаса лудо раде.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Suša vodama njegovim! Neka presuše, jer je to zemlja idola od čijeg užasa ludo rade.
Serbian CNZ
Нека дође суша на воде њихове и нека пресахну! То је земља кипова, и залудеше их кипови њихови.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Суша на воде његове, и усахнуће, јер је земља идолска, и око лажних богова лудују.
Serbian Latin Version : 1865
Suša na vode njegove, i usahnuće, jer je zemlja idolska, i oko lažnijeh bogova luduju.