Jeremiah 50:45 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Стога чујте шта је ГОСПОД наумио против Вавилона, шта је одлучио против земље Халдејаца: одвући ће младе јагањце, у пустош претворити њихов пашњак.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато чујте намере Господње што их је за Вавилон намерио, и његове науме што је за земљу халдејску наумио: стварно ће одвући најмлађе из стада, опустошиће стварно због њих пашњак њихов.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato čujte namere Gospodnje što ih je za Vavilon namerio, i njegove naume što je za zemlju haldejsku naumio: stvarno će odvući najmlađe iz stada, opustošiće stvarno zbog njih pašnjak njihov.
Serbian CNZ
Зато чујте намеру Господњу коју је за Вавилон наумио и шта је смислио за земљу халдејску: „Развлачиће их најмањи из стада и опустеће паша њихова.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зато чујте намеру Господњу што је наумио за Вавилон, и мисли Његове што је смислио за земљу халдејску: заиста најмањи из стада развлачиће их, заиста ће опустети стан с њима.
Serbian Latin Version : 1865
Zato čujte namjeru Gospodnju što je naumio za Vavilon, i misli njegove što je smislio za zemlju Haldejsku; zaista najmanji iz stada razvlačiće ih, zaista će opustiti stan s njima.