Jeremiah 51:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
ГОСПОД над војскама самим собом се заклео: испунићу те људима као скакавцима и они ће победнички поклич извикивати.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Господ над војскама се собом заклео: „Испунићу те људима као скакавцима да на тебе победнички кличу.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gospod nad vojskama se sobom zakleo: „Ispuniću te ljudima kao skakavcima da na tebe pobednički kliču.“
Serbian CNZ
Господ Саваот собом се заклео: „Иако сам те напунио људима као скакавцима, заориће се над тобом вика бојна!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Господ над војскама закле се собом: Напунићу те људима као скакавцима, и они ће ти певати песму.
Serbian Latin Version : 1865
Gospod nad vojskama zakle se sobom: napuniću te ljudima kao skakavcima, i oni će ti pjevati pjesmu.