Jeremiah 51:35 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Насиље над нашим телом нека се врати Вавилону«, говоре житељи Сиона. »Нека наша крв падне на становнике Халдеје«, говоре житељи Јерусалима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Нека на Вавилон дође насиље учињено нада мном и мојом родбином — рећи ће становница Сиона. И моја крв на становнике Халдеје — рећи ће Јерусалим.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Neka na Vavilon dođe nasilje učinjeno nada mnom i mojom rodbinom — reći će stanovnica Siona. I moja krv na stanovnike Haldeje — reći će Jerusalim.“
Serbian CNZ
„Нека патња тела мога на Вавилон падне”, рећи ће становници Сиона, „И крв ће моја на становнике Халдеје”, рећи ће становници Јерусалима.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Неправда која се чини мени и мом телу нека дође на Вавилон, рећи ће становница сионска, и крв моја на становнике халдејске, говориће Јерусалим.
Serbian Latin Version : 1865
Nepravda koja se čini meni i mojemu tijelu neka dođe na Vavilon, reći će stanovnica Sionska, i krv moja na stanovnike Haldejske, govoriće Jerusalim.