Jeremiah 51:43 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Градови ће му постати пустош, земља сува, пустињска, у којој ниједан човек не живи нити кроз њу путује.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Његови су градови постали пустош, земља осушена, пустара без икога у њима. Тамо неће бити потомака људи.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Njegovi su gradovi postali pustoš, zemlja osušena, pustara bez ikoga u njima. Tamo neće biti potomaka ljudi.
Serbian CNZ
Пустош постадоше градови његови, земља сасушена и пуста, земља ненастањена, у којој нико не живи, нити њом пролази син човечји.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Градови његови посташе пустош, земља сасушена и пуста, земља где нико не живи, нити пролази кроз њу син човечји.
Serbian Latin Version : 1865
Gradovi njegovi postaše pustoš, zemlja sasušena i pusta, zemlja gdje niko ne živi, niti prolazi kroz nju sin čovječji.