Jeremiah 51:46 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Не обесхрабрујте се и не бојте се гласина које ћете чути у земљи. Једне године гласине овакве, а друге онакве, о насиљу у земљи и о владару који се дигао на другог владара.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Да вам не клоне срце, не плашите се гласа што се чује по земљи. Јер ће једне године стићи један глас, па друге године други глас. А у земљи ће бити насиље и бориће се владар са владаром.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Da vam ne klone srce, ne plašite se glasa što se čuje po zemlji. Jer će jedne godine stići jedan glas, pa druge godine drugi glas. A u zemlji će biti nasilje i boriće se vladar sa vladarom.
Serbian CNZ
Немојте да каже срце ваше: ‘Не бојте се вести, које се чују у земљи!’
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Немојте да одмекне срце ваше и да се уплашите од гласа који ће се чути у земљи; а доћи ће глас једне године, а после њега други глас друге године, и насиље ће бити у земљи, и господар ће устати на господара.
Serbian Latin Version : 1865
Nemojte da odmekne srce vaše i da se uplašite od glasa koji će se čuti u zemlji; a doći će glas jedne godine, a poslije njega drugi glas druge godine, i nasilje će biti u zemlji, i gospodar će ustati na gospodara.