Jeremiah 51:52 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Ево долази време«, говори ГОСПОД, »када ћу казнити његове идоле, а по целој ће му земљи јаукати рањеници.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Зато, ево, долазе дани — говори Господ — казнићу његове идоле и по свој земљи својој роптаће на самрти.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Zato, evo, dolaze dani  —  govori Gospod  — kazniću njegove idole i po svoj zemlji svojoj roptaće na samrti.
Serbian CNZ
„Зато, ево, долазе дани”, говори Господ, „кад ћу казнити кипове његове. По целој земљи рањеници ће јечати.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зато, гле, иду дани, говори Господ, кад ћу походити резане ликове његове, и по свој земљи његовој јечаће рањеници.
Serbian Latin Version : 1865
Zato, gle, idu dani, govori Gospod, kad ću pohoditi rezane likove njegove, i po svoj zemlji njegovoj ječaće ranjenici.