Jeremiah 51:53 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ако се Вавилон и до неба попне и ојача своје високо утврђење, уништитеље ћу послати на њега«, говори ГОСПОД.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
У небеса нека се Вавилон дигне, нека се утврди у висини у свој сили својој, али ја шаљем затираче на њега —  говори Господ.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
U nebesa neka se Vavilon digne, neka se utvrdi u visini u svoj sili svojoj, ali ja šaljem zatirače na njega —  govori Gospod.
Serbian CNZ
Да се Вавилон на небо успење, да се утврди на висини, навалиће на њега затирачи моји”, говори Господ.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да се Вавилон и на небо попне, и на висини да утврди силу своју, доћи ће од мене на њ затирачи, говори Господ.
Serbian Latin Version : 1865
Da se Vavilon i na nebo popne, i na visini da utvrdi silu svoju, doći će od mene na nj zatirači, govori Gospod.