Jeremiah 52:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Вавилонски цар поби у Ривли Цидкијине синове пред његовим очима, а тако и све јудејске службенике.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Цар Вавилона је Седекијине синове поклао пред њим, а у Ривли је такође поклао и све главаре Јуде.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Car Vavilona je Sedekijine sinove poklao pred njim, a u Rivli je takođe poklao i sve glavare Jude.
Serbian CNZ
Цар вавилонски покла синове Седекијине на његове очи и покла све старешине јудејске у Ривли.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И покла цар вавилонски синове Седекијине на његове очи, и све кнезове Јудине покла у Ривли.
Serbian Latin Version : 1865
I pokla car Vavilonski sinove Sedekijine na njegove oči, i sve knezove Judine pokla u Rivli.