Jeremiah 52:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Бронзе од два стуба, Мора и дванаест бронзаних бикова под њим и покретних постоља, које је цар Соломон направио за Дом ГОСПОДЊИ, било је толико да се није могло измерити.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Бронзи од два стуба, једног мора, дванаест бронзаних волова који су били под њим и подножја, а које је цар Соломон начинио за Дом Господњи, није било мере.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Bronzi od dva stuba, jednog mora, dvanaest bronzanih volova koji su bili pod njim i podnožja, a koje je car Solomon načinio za Dom Gospodnji, nije bilo mere.
Serbian CNZ
два стуба, једно „море” са дванаест бронзаних волова који су били под „морем” и подножја која је цар Соломон наложио да се израде за храм Господњи. Тешко је проценити колико је било бронзе.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Два ступа, једно море, и дванаест волова бронзаних што беху под подножјима, што начини цар Соломун за дом Господњи, не беше мере бронзи од свих тих судова.
Serbian Latin Version : 1865
Dva stupa, jedno more, i dvanaest volova mjedenijeh što bijahu pod podnožjima, što načini car Solomun za dom Gospodnji, ne bješe mjere mjedi od svijeh tijeh sudova.