Jeremiah 7:30 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Народ Јуде је учинио оно што је зло у мојим очима‘, говори ГОСПОД. ‚Поставили су своје одвратне идоле у Дому који носи моје Име и укаљали га.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јер је Јудин народ починио зло на моје очи — говори Господ. Поставили су своје гадости у Дому који је по мени назван, да би га онечистили.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jer je Judin narod počinio zlo na moje oči  —  govori Gospod. Postavili su svoje gadosti u Domu koji je po meni nazvan, da bi ga onečistili.
Serbian CNZ
Синови Јудини учинише зло преда мном’, говори Господ. ‘Ставише гадости своје у храм који се именом мојим зове и тако га оскврнише.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер синови Јудини учинише шта је зло преда мном, говори Господ, метнуше гадове своје у дом који се зове мојим именом, да би га оскврнили.
Serbian Latin Version : 1865
Jer sinovi Judini učiniše što je zlo preda mnom, govori Gospod, metnuše gadove svoje u dom koji se zove mojim imenom, da bi ga oskvrnili.