Jeremiah 8:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Мудри ће бити осрамоћени; спопашће их ужас и ухватиће се у замку. Пошто су одбацили реч ГОСПОДЊУ, какву то мудрост имају?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Мудраци су се осрамотили, уплашили су се и заробљени су. Ево, презрели су реч Господњу, па каква им то мудрост преостаје?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Mudraci su se osramotili, uplašili su se i zarobljeni su. Evo, prezreli su reč Gospodnju, pa kakva im to mudrost preostaje?
Serbian CNZ
Мудраци треба да се посраме. Сметени су и упетљани. Гле, одбацише реч Господњу! Каква им је онда мудрост?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Мудраци се осрамотише, уплашише се и ухватише се; ето, одбацише реч Господњу, па каква им је мудрост?
Serbian Latin Version : 1865
Mudarci se osramotiše, uplašiše se i uhvatiše se; eto, odbaciše riječ Gospodnju, pa kaka im je mudrost?