Jeremiah 9:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Нека похитају и наричу над нама, да нам сузе навру на очи и вода потече из наших капака.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али нека пожуре, нека наричу над нама, па да нам очи сузама роне и да нам капци буду уплакани.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali neka požure, neka nariču nad nama, pa da nam oči suzama rone i da nam kapci budu uplakani.
Serbian CNZ
Глас тужан чује се са Сиона: ‘Ех, како пропадосмо! Осрамоћени смо веома! Морамо земљу да оставимо и напустимо станове своје!’”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И нека брже наричу за нама, да се роне сузе од очију наших, и од веђа наших да тече вода.
Serbian Latin Version : 1865
I neka brže nariču za nama, da se rone suze od očiju naših, i od vjeđa naših da teče voda.