Jeremiah 9:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Е да у пустињи имам коначиште, оставио бих свој народ и отишао далеко од њих, јер сви су прељубници, неверна руља.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
О, кад бих у пустињи имао преноћиште за путнике, могао бих да напустим свој народ и да одем од њих. Јер, сви су прељубници и сабор неверника.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
O, kad bih u pustinji imao prenoćište za putnike, mogao bih da napustim svoj narod i da odem od njih. Jer, svi su preljubnici i sabor nevernika.
Serbian CNZ
„Запињу као лук језике своје, лаж, а не истина земљом влада. Из зла у зло иду, а мене не познају”, говори Господ.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
О, да ми је у пустињи станак путнички! Да оставим народ свој и да отидем од њих, јер су сви прељубочинци, збор невернички;
Serbian Latin Version : 1865
O, da mi je u pustinji stanak putnički! da ostavim narod svoj i da otidem od njih, jer su svi preljubočinci, zbor nevjernički;