Jeremiah 9:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Жене, чујте сада реч ГОСПОДЊУ, отворите уши за речи његових уста. Научите своје кћери да наричу, једна другу да пева тужбалицу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Чујте, жене, реч Господњу. Нека ваше ухо прими реч његових уста. Научите своје ћерке да наричу и свака жена своју сусетку да лелече.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Čujte, žene, reč Gospodnju. Neka vaše uho primi reč njegovih usta. Naučite svoje ćerke da nariču i svaka žena svoju susetku da leleče.
Serbian CNZ
„Смрт се увуче кроз прозоре наше и уђе у дворове наше. Погуби децу на улици и младеж по трговима!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зато, жене, чујте реч Господњу и нека прими ухо ваше реч уста Његових, и учите кћери своје ридати и једна другу нарицати.
Serbian Latin Version : 1865
Zato, žene, čujte riječ Gospodnju i neka primi uho vaše riječ usta njegovijeh, i učite kćeri svoje ridati i jedna drugu naricati.