Job 1:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Једног дана, док су Јовови синови и кћери јели и пили вино у кући најстаријег брата, један гласник дође Јову и рече:
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тако су једног дана Јовови синови и његове ћерке јели и пили вино у кући свог брата првенца.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tako su jednog dana Jovovi sinovi i njegove ćerke jeli i pili vino u kući svog brata prvenca.
Serbian CNZ
Једног дана синови и кћери Јовови јели су и пили у кући свог најстаријег брата.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А један дан кад синови његови и кћери његове јеђаху и пијаху вино у кући брата свог најстаријег,
Serbian Latin Version : 1865
A jedan dan kad sinovi njegovi i kćeri njegove jeđahu i pijahu vino u kući brata svojega najstarijega,