Job 1:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
кад Сабејци нападоше и отеше их, а слуге побише мачем. Једино сам ја побегао да ти то јавим!«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
банули су Савеји и отели их! Слуге су побили оштрицом мача, само сам ја једини побегао да ти јавим!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
banuli su Saveji i oteli ih! Sluge su pobili oštricom mača, samo sam ja jedini pobegao da ti javim!“
Serbian CNZ
Тад нападоше Савејци, отеше их, а момке побише оштрим мачем. Једини сам ја утекао да бих ти јавио.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Савеји ударише и отеше их, и побише момке оштрим мачем; и само ја један утекох да ти јавим.
Serbian Latin Version : 1865
A Saveji udariše i oteše ih, i pobiše momke oštrijem mačem; i samo ja jedan utekoh da ti javim.