Job 10:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Сети се да си ме обликовао као глину. Зар ћеш ме опет вратити у прах?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Сети се, молим те, да си ме ко глину створио, па зар ћеш у прашину да ме вратиш?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Seti se, molim te, da si me ko glinu stvorio, pa zar ćeš u prašinu da me vratiš?
Serbian CNZ
Сети се да си ме од земље начинио и у прах ме враћаш.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Опомени се да си ме као од кала начинио, и опет ћеш ме у прах обратити.
Serbian Latin Version : 1865
Opomeni se da si me kao od kala načinio, i opet ćeš me u prah obratiti.