Job 11:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
тада ћеш без стида дизати поглед, стајати чврсто и без страха.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада ћеш без стида да подигнеш лице своје, чврст ћеш бити, страховати нећеш.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada ćeš bez stida da podigneš lice svoje, čvrst ćeš biti, strahovati nećeš.
Serbian CNZ
онда би подигао лице своје, био би постојан и не би се бојао.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тада ћеш подигнути лице своје без мане и стајаћеш тврдо и нећеш се бојати;
Serbian Latin Version : 1865
Tada ćeš podignuti lice svoje bez mane i stajaćeš tvrdo i nećeš se bojati;